Request a proposal Receive a proposal within one hour!

  • This field is for validation purposes and should be left unchanged.
  1. Service & Language Selection
  2. Text Upload & Contact Details
  • APP
  • Minox
  • Orafol
  • UniCredit
  • GSK

In addition to comprehensive language skills and a perfect orthography, texts and translations of the highest quality also require the necessary feel for structure and stylistic assurance. Our department for proofreading services revises and corrects your texts and translations whether it be marketing content, website content, theses, or scientific documents. Whatever your needs are, we are ready to provide a complete proofreading set of procedures:

  • General editing:
    • Grammar;
    • Spelling;
    • Punctuation;
    • Capital letters;
    • Sentence structure;
    • Word order;
  • Terminology management;
  • Language variety/major dialect control;
  • Lexical consistency management;
  • Writing style correspondence.

The overall impression ensures the success of your text – and we reliably support you in this respect by providing a comprehensive editing service or final revision. It is up to you to choose the scope of the service according to your necessity, from proof-reading to bilingual editing.

Our success factors

Based on our experience, we know exactly what is important in terms of content and style. When translating a text into another language, especially technical terms, phrases and idioms are of special importance – which is why we recommend an orthographic proofreading or stylistic editing by our experts. We guarantee you the highest quality by:

Editing your original documents

With respect to this form of proof-reading, the copyeditor receives your original document and thoroughly revises whether it is correct, technically correct, consistent and well structured. The goal of the proofreading services is to linguistically optimise the original document and to eliminate possible misunderstandings or inaccurate phrasings. The style and message of your text are not changed.

Bilingual proofreading

Have your texts already been translated and you would like to make sure that the translation is of the same quality as the original text? Then, we will carry out a bilingual revision for you. Our experienced editors accurately compare the translation with the source text and ensure that the same information and stylistic subtleties are conveyed. Since such work requires a lot of comprehension of the language and the culture of the target country, copyediting is also exclusively done by native-language specialist translators.

A strong team with a lot of experience

Our experienced team of editors consists of highly qualified language experts with a comprehensive stylistic understanding of expressions and linguistic details of the target language. All editors are native-language translators and are culturally, as well as socially connected to the target country of your translation. We have a professional, experienced and globally expansive network of reliable translators from all of our fields of competencies.

Thus, our experts are able to orthographically and in compliance with all linguistic details diligently correct comprehensive, complex and scientific content. Furthermore, great attention is paid to language-relevant details and country-specific expressions of your target text. For authentic content and the highest quality of your translation.

Tilti Multilingual for impeccable results

Let the results convince you and trust in the long-standing experience of our editors. Use our request form to receive a quick and accurate revision of your document. Please do not hesitate to contact us for further information or questions regarding the revision of your text.

Languages

  • Chinese
  • Croatian
  • Danish
  • English
  • Czech
  • French
  • German
  • Hungarian
  • Indonesian
  • Italian
  • Latvian
  • Dutch
  • Norwegian
  • Polish
  • Portuguese
  • Romanian
  • Russian
  • Spanish
  • Turkish

Customers about us

Since 2008, Tilti has been our reliable partner with respect to legal specialized translations. No matter whether criminal records, stock option plans or court decisions are concerned, the translations are always accurate and provided within the stipulated deadlines. The same also applies to certified translations.

Partner
Partner CHSH

We about ourselves

I am proud of our team – professional and devoted, always ready to go the extra mile to provide excellent performance. Striving for progress is our key to success – we advance by introducing new technologies and searching for tailored solutions!

Olga
Olga Client Services Scandinavia

Succesful Cooperations

Computer Science & Tech

Computer-Assisted Translation of XML Files

See references

Marketing & Sale

Localization of POS Material in Indesign

See references

Technology

Software Localization for an Online-Shop

See references

Engineering

Translation and Desktop Publishing of Technical Drawings

See references